Long ago in days of yore It all began with a god named Thor There were Vikings and boats And some plans for a furniture store It’s not a bodega, it’s not a mall And they sell things for apartments smaller than mine As if there were apartments smaller than mine
Ikea: just some oak and some pine and a handful of Norsemen Ikea: selling furniture for college kids and divorced men Everyone has a home But if you don’t have a home you can buy one there
So rent a car or take the bus Lay your cash down and put your trust In the land where the furniture folds to a much smaller size Billy the bookcase says hello And so does a table whose name is Ingo And the chair is a ladder-back birch but his friends call him Karl
Ikea: just some oak and some pine and a handful of Norsemen Ikea: selling furniture for college kids and divorced men Everyone has a home But if you don’t have a home you can buy one there
Ikea: plywood, brushed steel Ikea: meatballs, tasty Ikea: Allen wrenches All of them for free All of them for me
I’m sorry I said Ikea sucks I just bought a table for 60 bucks And a chair and a lamp And a shelf and some candles for you I was a doubter just like you Till I saw the American dream come true In New Jersey, they got a goddamned Swedish parade
Ikea: just some oak and some pine and a handful of Norsemen Ikea: selling furniture for college kids and divorced men Everyone has a home But if you don’t have a home you can buy one there
In einem Dorfe lebte ein Mädchen, das hatte Vater und Mutter, Bruder und Schwester verloren und besaß nur noch ein bisschen Geld. Und weil es sich nicht mehr zu helfen wusste, ging es zu einer weisen Frau. "Mütterchen", bat es, "rate mir, was ich tun soll. Meine Angehörigen sind samt und sonders gestorben, und ich habe keinerlei Einkünfte. Soll ich mir vielleicht von meinem letzten bisschen Geld einen Esel kaufen? Mit ihm könnte ich Brennholz auf den Markt bringen und auf diese Weise mein Leben fristen." Da lachte die Alte und mummelte mit ihrem zahnlosen Mund: "Dummchen, weshalb willst du schwaches Ding dich mit so schwerer Arbeit abplagen? Nimm dein Geld und kaufe dir einen Mann, einen besseren Esel kannst du gar nicht finden!"
Auf deutsch heißt der Titel "Ich bin eifersüchtig". Das Video hab ich durch Zufall bei youtube entdeckt und irgendwie fand ich's witzig.
Vorläufige Übersetzung (wörtlich)
J'ai pleuré pendant des heures Ich habe stundenlang geweint Sur ta boite de petits beurres Über deiner Butterkeksdose Celle qui contenait les lettres Welche Briefe enthielt Les photos de New Hampshire Und Fotos aus New Hampshire Ton voyage en amoureux Deiner Liebesreise Avec Adèle de Bayeux Mit Adèle de Bayeux Je trouve son nom ridicule Ich finde ihren Namen lächerlich On dirait une marque de pull So würde man auch einen Pullover nennen Elle voudrait me rencontrer Sie möchte mich kennenlernen Nous avoir pour déjeuner Wir haben für Mittagessen Son mec aussi est géner Ihr Typ ist auch beschränkt Tu dis ça pour me rassurer Du sagst das, um mich zu beruhigen
Oh oui je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, so ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
Je mange toute seule au chinois Ich esse ganz alleine Chinesisch C'est pratique c'est juste en bas Das ist einfach da unten J't'ai laissé y aller tout seul Ich lasse dich ganz alleine zu ihr gehen Et finallement j'assume pas Und schließlich übernehme ich nicht Il est bientôt 13h30 Es ist bald 13.30h Tu t'empiffres comme un chancre Du stopfst dich voll wie ein Schanker Elle te tenait par le ventre Sie nimmt dich durch den Bauch Moi je rumine et ça fermente Ich überdenke und das gärt La bile et le glutamax Die Galle und das Glutamat Se chamaillent dans ma rate Das kämpft in meiner Milz Je me dis ça à chaque fois Das sage ich mir jedes Mal Je ne mangerais plus chinois Ich werde kein Chinesisch mehr essen
Oh oui je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
Ton Adèle t'a dit ce soir Deine Adèle hat dir heute abend gesagt Qu'elle voudrait bien te revoir Dass sie dich gerne wieder sehen würde Te parler de temps en temps Um von Zeit zu Zeit zu reden Sourions, serrons les dents Lächelnd und die Zähne zeigend C'est vrai c'est assez normal Das ist wahr, das ist genug normal J'n'y vois pas d'inconvenient Ich sehe sie nicht mehr unbedenklich Je n'vais pas faire un scandale Ich werde keinen Skandal verursachen Pour vous deux c'est important Für euch zwei ist es wichtig mais c'est l'art de ma jalousie Aber das ist die Kunst meiner Eifersucht De ne pas savoir te dire Nicht sagen zu können Oui ca me fai un peu bizare Ja, es ist ein bisschen seltsam Que vous vouliez vous revoir Dass ihr sagt, ihr wollt euch wieder sehen
Et oui je suis jalouse Und ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ca tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig Oh oui je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ca tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
Hier nochmal der Text von Beni rausgehört und übersetzt: (uih, das reimt sich ja)
J'ai encore pleuré deux heures Ich habe noch zwei Stunden geweint Sur ta boite de petits beurres Über deiner Butterkeksdose La fameuse avec les lettres die berühmte mit den Briefen Les photos de New Hampshire Und Fotos aus New Hampshire Ton voyage en amoureux Deiner Liebesreise Avec Adèle de Bayeux Mit Adèle de Bayeux Je trouve son nom ridicule Ich finde ihren Namen lächerlich On dirait une marque de pull So würde man auch einen Pullover nennen Elle voudrait me rencontrer Sie möchte mich kennenlernen Nous avoir pour déjeuner Wir haben für Mittagessen C'est sûr elle va m'adorer Sie wird mich sicherlich toll finden et elle a tellement insisté Und sie hat so darauf bestanden
Oh oui, mais je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, so ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
Je mange toute seule au chinois Ich esse ganz alleine Chinesisch Pratique c'est juste en bas Das ist einfach da unten J't'ai laissé y aller tout seul Ich lasse dich ganz alleine zu ihr gehen maintenant je m'en mords les doigts Und jetzt bereue ich es schwer tu m'a dis c'est trop dommage du hast gesagt dass es sehr schade ist elle fait si bien la cuisine sie kocht so gut je lui ferait bien mon potage ich würde ihr meine à la nitroglycérine Nitroglyzerinsuppe machen La bile et le glutamate Die Galle und das Glutamat Se chamaillent dans ma rate kämpfen in meiner Milz Je me dis ça à chaque fois Das sage ich mir jedes Mal Je ne mangerais plus chinois Ich werde nicht mehr Chinesisch essen
Oh oui je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
Ton Adèle veut te revoir Deine Adèle möchte dich wiedersehen elle est libre plutôt le soir Sie ist eher abends Zeit Te parler de temps en temps Um von Zeit zu Zeit zu reden Sourions, serrons les dents Lächelnd und die Zähne zeigend C'est vrai c'est assez normal Das ist wahr, das ist ganz normal J'n'y vois pas d'inconvenient Ich sehe sie nicht mehr unbedenklich Je n'vais pas faire un scandale Ich werde keinen Skandal verursachen Pour vous deux c'est important Für euch zwei ist es wichtig mais c'est l'art de ma jalousie Aber das ist die Kunst meiner Eifersucht De ne pas savoir te dire Dir nicht sagen zu können Oui ça me fai un peu bizare Ja, es kommt mir ein bisschen seltsam vor Que vous vouliez vous revoir Dass ihr euch wieder sehen wollt
Et oui je suis jalouse Und ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig je suis jalouse ich bin eifersüchtig Oh Oui je suis jalouse Oh ja, ich bin eifersüchtig Oui c'est ça tout simplement jalouse Ja, das ist es ganz einfach eifersüchtig Je suis jalouse Ich bin eifersüchtig
"Jedes Wochenende sitzt Peter Müller zu Hause und hört Musik, bis irgendwann seine Nachbarn schreien: ‚Ruhe, da oben!!' Doch ein Wochenende im Jahr ist er nicht zu Hause, denn da ist Peter Müller bei Rock am Ring!"
Am Freitag war sie dann endlich fertig und ich konnte sie abholen, weil jetzt am Wochenende aber ProWo war, bin ich noch nicht dazu gekommen einen Post zu veröffentlichen und euch auf diesem Wege die freudige Kunde mitzuteilen. Endlich sehe ich wieder klar und deutlich!
Die Bilder sind mal ein kleiner Vorgeschmack, aber natürlich kein Vergleich, zu dem, wie es in Natura aussieht.
Ich bitte die eher mäßige Qualität der Bilder zu entschuldigen, da sie mit meiner Webcam aufgenommen wurden.
"Alkoholfreies Bier lass ich mir ja noch gefallen, aber jetzt gibt's auch alkoholfreien Wein!! Also das geht doch net, das ist ja wie... Tofuwürstchen."
Aaaalso, ich finde, dass man sich selbst nicht beschreiben kann, aber hier mal ein paar Fakten: Ich bin 1,62 m groß, bin gebürtige und überzeugte Badnerin, studiere zur Zeit an der Merkur Internationale Fachhochschule Karlsruhe Messe-, Kongress und Eventmanagement. Mein Hauptzeitvertreib ist neben dem Studium irgendwo im CVJM rumzuwuseln. So, wer mehr wissen möchte, soll sich doch bitte an mich persönlich wenden ;)